Почему герасим утопил муму, причины поступка. Так зачем же Герасим утопил-таки Муму? Из за чего герасим утопил муму краткий

Герой повести Ивана Тургенева «Муму» дворник Герасим – образец стихийной силы и бессмысленной преданности. Трогательная история его привязанности к собачке Муму окончилась трагически, потому что вызвала гнев барыни, которая и приказала избавиться от животного.

"МУМУ" мультфильм по рассказу И.С.Турненева СССР 1987 г.

Однако удивление вызывает тот факт, что Герасим вызвался утопить Муму собственноручно (ведь этого барыня не требовала). Зачем Герасим утопил Муму , доподлинно неизвестно, ведь он не был ни садистом, ни графом Дракулой, но можно выдвинуть несколько предположений.

Зачем Герасим утопил Му-Му? (Кортнев):

Бытовое объяснение. Герасим был предан хозяйке с прямотой примитивного сознания. Он не усомнился в ее праве распоряжаться жизнью собаки, точно так же, как и его собственной жизнью. Так что Герасим утопил Муму, чтобы выполнить ее приказ. Однако возникает вопрос: зачем топить собаку и после этого уходить в деревню? Почему не уйти вместе с Муму?

Зачем Герасим утопил Му-Му - группа HORUS:

Психологическое объяснение. Всю свою жизнь Герасим не представлял себе даже возможности перечить барыне, и в этот раз не собирался. Однако случилось неожиданное: утопив единственное родное существо, Герасим будто утратил все социальные связи, освободился от покорности, с которой жил столько лет. Смерть Муму дала ему силы бросить город, в котором его больше ничто не удерживало, и вернуться в деревню. Значит, он утопил Муму, чтобы освободиться от психологической зависимости и обрести внутреннюю свободу.

Научное объяснение. Существует точка зрения, что Тургенев написал всю повесть ради одной этой сцены. То, как немой богатырь с глубокой нежностью топит в реке единственное существо, к которому он привязан, – настолько сильное зрелище, что, изобразив его, писатель уже не заботился ни о психологических, ни о бытовых подробностях. Он достиг своей цели: поразил воображение читателя и заставил его придумывать объяснения поступкам Герасима. А для этого понадобилось только одно: чтобы Герасим утопил Муму.


Бедное Му-Му - в исп. Иваси (А. Иващенко, Г. Васильев )

Зачем Герасим утопил свою Му-му?

Некоторые авторитетные мнения на этот счет:

Архимед: Чтобы лишний раз подтвердить мой закон.

Карл Маркс : К этому его вела логика классовой борьбы.

Конфуций : Чтобы соблюсти должное и поддержать добродетель, показывая почтительность к старшим и высшим.

Барбара Картленд : Чтобы завоевать сердце барыни, показав, на какие безумства способна его любовь...

Карл Юнг : К этому его подтолкнуло бессознательное стремление следовать архетипическому образу жертвоприношения.

Зигмунд Фрейд : Это закономерный результат длительного подавления скрытых сексуальных фантазий.

Адольф Гитлер : Чтобы расширить жизненное пространство для высшей расы.

Бивис и Батхед : Потому что крейзанутый был. Ты понял, пельмень. Хе-хе-хе.

Эрнесто Че Гевара : Чтобы привлечь внимание всех прогрессивных людей мира к борьбе против угнетателей.

Жан-Поль Сартр : Чтобы подвергнуть сомнению традиционные культурные ценности общества.

Руперт Мердок : Чтобы потом сделать из этого бестселлер. Фактически, это отлично удалось.

Егор Гайдар : Чтобы сократить налогооблагаемую базу, избавившись от необходимости платить налог на животных.

В. Жириновский : Чтобы труп несчастной собаки отравил воду! Это же диверсия!

Ясир Арафат : Чтобы потом во всём обвинили арабов.

Эжен Ионеско : Чтобы потрясти погрязшего в суете обывателя.

Маркиз де Сад : Чтобы получить изысканное наслаждение последними минутами её жизни и, конечно, этими восхитительными бульканьями за бортом.

Лев Толстой : Чтобы опроститься и стать ближе к народу.

Сенека : Чтобы освободиться от груза лишних привязанностей к миру.

Фома Торквемада : Чтобы спасти её заблудшую душу ценой уничтожения бренного тела.

Карл Лейбниц : Так было предписано Предустановленной мировой гармонией.

Hильс Бор : Это не обязательно Герасим. С ненулевой вероятностью Му-му как квантовая система могла в любой момент преодолеть потенциальный барьер и оказаться за бортом.

Шерлок Холмс : Чтобы избавится от камня, этой неопровержимой улики! А бедная Му-му, которую он к нему привязал, была призвана пустить следствие по ложному пути.

Курт Гёдель : В рамках доступных нам теорий невозможно ни опровергнуть, ни подтвердить верность поступка Герасима.

Советское информбюро : Hаш народ с негодованием отвергает эту очередную пропагандистскую фальшивку.

Гаутама Будда : Отрицая в себе Му-му, Герасим отдалился от просветления.

Мартин Лютер Кинг : Я верю, что настанет день, когда никто больше не сможет утопить Му-му.

Министерство обороны : Мы не имеем подтверждения случившегося; журналисты могли быть введены в заблуждение.

Зачем Герасим утопил Муму?
За что Муму, и почему? -
Она не сделала ведь никому
Плохого, никому, Муму.
Но все ж Герасим утопил Муму.
Зачем Муму, за что, и почему?

Он привязал к Муме два кирпича,
Хотя хватило б одного...
При этом тихо про себя мычал:
"Не жаль для друга ничего".
Мума с укором глянула из тьмы,
И больше дворник не видал Мумы.

А ведь Мума еще могла бы жить -
Гонять котов, щенят плодить.
Теперь лежит Мума на дне пруда,
И ей не всплыть уж никогда.
Лежит Мума, лежит одна в пруду,
И к ней Герасим ходит раз в году.

Да, он жестоко поступил с Мумой
Литературный наш герой.
Он был на голову немножко "слаб",
И очень пострадал от баб!
Ему сказали: "Утопи Муму",
А то жениться не дадут ему.

Мы за Герасима стоим стеной,
Ведь был Герасим - крепостной,
А вот, зачем он утопил Муму,
Известно это лишь ему.
Но не расскажет дворник никому -
Он говорит не лучше, чем Муму.

За что Герасим утопил Муму,
Мы догадались, почему!
И день, и ночь он проводил с Муму,
И было хорошо ему...
Но появился вдруг облезлый пес!
Муме под хвост свой сунул псиный нос.

Герасим поздно это увидал,
Метнул метлу, но не попал.
А тот все сделал, гад, и убежал.
Герасим тихо зарыдал -
Мума, он понял, не верна ему!
За это он и утопил Муму.
Не будем мы Герасима судить,
Ведь без любви любому не прожить!

ЗАЧЕМ ГЕРАСИМ УТОПИЛ МУМУ (на мотив "генералов песчаных карьеров")

Am E Am
Зачем Герасим утопил Муму
Am E Am
Зачем Герасим утопил Муму
G A7 Dm
Зачем Герасим утопил Муму
C E Am
Ему ведь было это никчему


Два кирпича он привязал к Муме
Два кирпича он привязал к Муме
Чтоб лучше ей лежать на твердом дне


А ведь Мума могла ещe пожить
А ведь Мума могла б ещe пожить
Зачем же было Мумочку топить


Вот так жестоко поступил с Мумой
Вот так жестоко поступил с Мумой
Литературный наш герой

Мы за Герасима стоим стеной
Мы за Герасима стоим стеной
Все за Герасима стоим стеной
Ведь был Герасим крепостной

Текст песни «Герасим И Му-Му (Вместе С В.Качаном)»

A7 Dm Gm
За что Герасим утопил Муму?
F A7
Я не пойму, я не пойму,
Dm D7
В каком бреду он был, в каком дыму?
Gm C7 F
Ведь не к добру, не по уму
Dm Gm
Что он за чувства чувствовал внутри,
Gm6 Dm/A A7 Dm
Пока она пускала пузыри?

Они брели по берегу вдвоем,
Уже была близка беда,
Муму манил прохладный водоем,
И вот тогда, и вот тогда
Он привязал к Муме два кирпича -
Gm6 Dm/A A7 Dm (H7)
Глаза садиста, руки палача.
Памятники:
Памятник Герасиму из "Муму" в Санкт-Петербурге, Россия.

Трагический рассказ Ивана Тургенева "Муму" является одним из образцов классической литературы, в красках описывающий весь трагизм и бесправие существования крепостных крестьян в России. Жестокость и трогательная привязанность тесно переплелись в сюжете этого рассказа, описывающих реалии бытия крепостных и безграничную власть хозяев - помещиков над ними. На тему "Почему Герасим утопил Муму" школьники пишут целые сочинения, стараясь найти ответ и оправдание жестокому поступку главного героя.

Рассказ Тургенева "Муму". О чём писал автор

Герои рассказа:

  • Центральный герой рассказа - глухонемой крепостной дворник Герасим , не имеющий ничего в жизни: ни дома, ни близких. Единственное, что скрашивало его однообразную тяжёлую жизнь, была любовь к прачке Татьяне.
  • Прачка Татьяна - тихое и забитое существо, осознающее и принимающее своё бесправие.
  • Хозяйка Герасима и Татьяны - властная и капризная барыня , жестокие прихоти которой должны были исполняться тотчас же. Крепостных она за людей не считает и её жестокое отношение к Татьяне, которую она насильно приказывает выдать замуж за алкоголика Капитона, тому пример.
  • Муму - маленькая дворняжка , спасённая главным героем рассказа от неминуемой смерти и являвшаяся его единственным близким и преданным ему существом.

Однажды Герасим совершенно случайно спасает тонущего щенка. Он даёт собачке кличку Муму и оставляет его себе. Зачем же он делает это? Трогательная забота и нежность , которую проявлял главный герой к Муму, может сравниться лишь с заботой матери о собственном ребёнке. Не имея близких и друзей, Герасим находит родную понимающую его душу в этой маленькой преданной собачке.

Это весьма необычное поведение главного героя - во времена крепостного права отношение к животным было исключительно потребительское. Собаки не пользовались особой любовью у хозяев и предназначались лишь для охраны двора.

Эгоистичной, думающей только о себе барыне был важен лишь собственный покой. Поэтому услышав ночью лай Муму, она приказывает избавиться от собачки. Животное похищают и увозят, но преданная собачка перегрызает путы и возвращается к любимому хозяину. И когда барыня обнаруживает Муму во дворе во второй раз, она приказывает утопить несчастное животное.

Безусловно, приказ барыни мог выполнить любой из дворовой челяди, но расправиться с Муму вызывается сам Герасим .

Так зачем Герасим утопил Муму вместо того, чтобы предпринять какие-то действия по спасению дорогой ему собачки? Почему не отпустил её на волю, сохранив тем самым жизнь? Ответ на этот вопрос заложен в самой сути жестокого крепостного права.

Почему Герасим утопил Муму

Герасим был крепостным с рождения. Бесправное положение казалось для него естественным. Мысль о том, что он может принимать решения о своей судьбе самостоятельно , даже не приходит ему в голову. Сначала, по прихоти барыни, он был взят из деревни в усадьбу. Следующей потерей главного героя рассказа была прачка Татьяна, безответная глубокая любовь к которой была смыслом его жизни.

Когда Герасим решил утопить Муму, он уже понимал, что привязанность к этой маленькой собачке сделала его зависимым от чувств . Каждая потеря в жизни главного героя причиняла ему невыносимые страдания, и он не желал больше испытывать эту боль. Так зачем он лично решил лишить жизни собачку, к которой был так трогательно привязан? Зачем он покорился воле взбалмошной старухи, даже не предприняв попытки каким-то образом спасти дорогое ему существо?

Рождение и жизнь в статусе крепостного крестьянина также сыграло свою роль. Получив воспитание крепостного крестьянина, наш герой психологически осознавал и принимал безграничную власть барыни над собой и своей жизнью. Он понимал, что ослушание приказу может повлечь более жестокую кару как для Муму, так и для самого Герасима. И, страшась страданий своих и единственного близкого существа, решил исполнить жестокий приказ сам, выбрав для этого наиболее лёгкий, на взгляд Герасима, способ убийства собачки.

В итоге Герасим потерял все, что было дорого ему в жизни . И единственный самостоятельный поступок, который совершает в отчаянии главный герой - уходит в деревню.

Автор в конце рассказа пишет, что больше Герасим никогда не заводил собак и прожил свою жизнь бобылём. Он понимал, что уязвимым его делают чувства любви и привязанности , и больше не хотел ни с кем сближаться, пускать кого-то в свою душу и сердце. И единственное спасение от кажущихся ему неминуемых потерь он видел в одиночестве.

Возможно, таким способом главный герой старался уберечься от душевной боли и страданий при потере дорогих ему существ.

9 ноября исполняется 200 лет со дня рождения писателя-реалиста Ивана Тургенева. Русский классик - всегда тонкий знаток человеческой души. Тургенев подтвердил это в повести "Ася", романах "Отцы и дети" и "Дворянское гнездо". Но лишь одна вещь Тургенева - точный выстрел в любое сердце: это небольшой рассказ "Муму". Каждый, плача над этим произведением в школе, непременно спрашивал себя: "Зачем Герасим это сделал?"

Школьные учителя объясняли это просто: дескать, Герасим - раб, и психология его рабская, и сам рассказ весьма символически появился накануне отмены крепостного права, когда угнетённый народ уже был сыт своими барами по самое горло. Но причина утопления Герасимом Муму может лежать глубже.

Ищите женщину

Например, свой вариант предложил режиссёр Юрий Грымов. Его фильм "Муму" 1998 года иллюстрирует версию в виде закрученного любовного сюжета. Поведению старой уродливой барыни в исполнении Людмилы Максаковой есть объяснение: она влюблена в своего дворника-сторожа.

Вариант "любовного четырёхугольника" вполне возможен. Герасим - привлекательный персонаж: "...мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырём и глухонемой от рожденья… Постоянное безмолвие придавало торжественную важность его неистомной работе". Да ещё интеллектуально развитый: "как все глухонемые, был очень догадлив".

Герасим - простой крестьянин, но любитель прекрасного. Он влюбляется в Татьяну, "женщину лет двадцати осьми, маленькую, худую, белокурую". Хоть "красота с неё очень скоро соскочила", но "когда-то она слыла красавицей".

Герасим в свою очередь не может любить барыню. Она, понимая это, не желает мириться с таким положением вещей. А что же Герасим? Известно, что "он был нрава строгого и серьёзного, любил во всём порядок". Держит слово: "Уж коли он обещает, это наверное". К тому же религиозен: вернувшись к себе в деревню после убийства Муму, первое, что делает Герасим, - молится перед образами. Наверняка в его представлении всякая власть от Бога - а значит, он не может ослушаться барыни.

Отметим, что Муму, которую Герасим спасает в реке щенком, не дворняжка. Она выросла и "превратилась в очень ладную собачку испанской породы" - спаниеля. Вдобавок Муму прекрасно воспитана - деликатно ест, никогда не лает попусту, в общем, идеал домашнего питомца.

Свобода через смерть

Другая версия есть у поэта, журналиста и публициста Дмитрия Быкова: только утопив свою "внутреннюю Муму", то есть отказавшись от самого дорогого, человек становится по-настоящему свободным.

По словам Быкова, Муму в понимании Тургенева - это душа, бессловесная, но всё интуитивно чувствующая. Душа бессмертна, другое дело, не у каждого она есть. Свою Герасим получает и воспитывает после сильного эмоционального потрясения - потери любимой.

Концепция о том, что деятельность человека обусловлена переплетением сил "инстинкта жизни" (Эрос) и "инстинкта смерти" (Танатос), не нова. Она, как ни странно, роднит Герасима со Стенькой Разиным, который под воздействием толпы утопил княжну.

И тут, по мнению Дмитрия Быкова, возникает неожиданная интенция: для того чтобы стать настоящим мужчиной, надо убить то, что делает тебя чуть более личностью и чуть менее - элементом толпы.

Собаки лучше людей

Есть мир живых, а есть мир мёртвых. В живом мире Герасиму отведена самая плохая роль - он в него не вписывается. Он сам живой - страдает, чувствует. А ему же никто не сочувствует, кроме собачонки, которая даёт ему тепло человеческого общения, - комментирует психиатр-криминалист Михаил Виноградов. - Очень важный момент в "Муму" - сопоставление человеческого мира с миром животных. Наш человеческий мир очень жесток. Животный значительно лучше и добрее. Самый страшный хищник - человек. Барыня фактически убивает собаку, даёт приказ её ликвидировать. Что может противопоставить ей Герасим? Ничего. Слово барыни для него закон.

Глухонемой дворник Герасим, прислуживающей старой барыне, имел возлюбленную – прачку Татьяну, кусок хлеба и крышу над головой. Однажды Герасим спасает из воды тонущую собачку и решает оставить ее себе, дав спасенной кличку «Муму». Со временем дворник крепко привязывается к животному и заботится о нем, как о собственном ребенке. Особенно его чувства по отношению к Муму укрепляются после того, как выдает его любимую Татьяну за Капитона, не спросив у той согласия на этот брак.

В те времена помещики были известны своей полной безнаказанностью и плохим отношением к крепостным.

Однажды барыня услышала лай Муму и приказала Герасиму утопить , которая ее раздражала. Жалости к животным барыня не испытывала, поскольку собаки считались исключительно охранниками двора, и, если они не могли защитить его от грабителей, проку от них не было. Герасим, как простой крепостной без права голоса, не мог не подчиниться хозяйке, поэтому ему пришлось сесть в лодку и утопить единственное родное ему существо. Почему же Герасим элементарно не отпустил Муму на волю?

Психологическое объяснение

У Герасима постепенно отбирали все – его деревню, крестьянскую работу, любимую женщину и, наконец, собачонку, к которой он привязался всей душой. Он убил Муму, поскольку осознал, что привязанность к ней сделала его зависимым от чувств – а поскольку Герасим постоянно страдал из-за потерь, он решил, что эта потеря будет последней в его жизни. Не последнюю роль в этой трагедии сыграла и психология крепостного, который с младых ногтей знал, что помещиков нельзя ослушиваться, так как это чревато наказанием.

В старину православная церковь отрицала наличие души у всех животных, поэтому от них избавлялись с легкостью и равнодушием.

В конце рассказа Тургенева говорится, что Герасим больше никогда не подходил к собакам и никого не взял себе в жены. С психологической точки зрения он понял, что зависимым и уязвимым его делают именно любовь и привязанность. После смерти Муму Герасиму было нечего терять, поэтому он наплевал на крепостное право и вернулся в деревню, протестуя таким образом против самодурствующей барыни. Герасим мог оставить Муму в живых – однако его терзал страх, что барыня придумает ей более страшное наказание, что заставило бы Герасима терзаться еще сильнее, поэтому он предпочел отнять у нее жизнь своими, а не чужими руками.

«Вопрос «Зачем Герасим утопил МуМу?» я задавал четырем училкам литературы и двум классным руководительницам… Прошло много лет, и я понял, что поведение Герасима не имеет никакой мотивации». То есть – отчаяние. Вот и прекрасная иллюстрация к мысли, что в советской школе изучали все что угодно, но только не сюжеты литературных произведений . Мне самому из школы смутно вспоминаются всякие «образы» - Герасима, барыни, даже Муму - но ни одной не хоть бы попытки объяснить, как и почему случилось то, о чем, собственно, весь рассказ Тургенева. Всё что угодно, но не сюжет.

Мой пытливый френд допросил в детстве с пристрастием аж шесть разных учительниц – но ни одна не смогла ответить ему на простой вроде бы вопрос. Очевидно, не потому, что они хотели скрыть правду от въедливого школьника; по всей видимости, они САМИ НЕ ЗНАЛИ. Их этому не учили в их педвузах, а самим подумать над ответом – не догадались. А зачем? Такого вопроса ведь нет в программе.

Хотя он есть даже в дворовой песне – из тех, что школьники сами поют друг другу в подворотнях. Помните – на мотив из «Генералы песчаных карьеров»:

Зачем Герасим утопил Муму,
Зачем, зачем? И почему?
Уж лучше я бы сам пошел ко дну…
Зачем Герасим утопил Муму?

Присутствие аж в школьном фольклоре – серьезный индикатор. Хулиганы-двоечники, порой не знающие / не помнящие из школьной программы практически ничего, тоже реагируют на этот вопрос – значит, они его по крайней мере понимают! Даже в их девственной памяти Муму за что-то цепляется! Разбередил Тургенев, сам того не желая, детские неокрепшие души, ничего не скажешь…

Что ж, давайте попробуем ответить на вопрос. Лучше, как говорится, поздно, чем никогда.

Прежде всего, сюжет. Я вот, грешным делом, только что перечитал «Муму» - наверно, впервые с 5 класса. Думал, что придется насиловать себя – ан нет. Читается на диво легко, и такая великолепная проза, что… эх, но я отвлекся. Итак, сюжет в самом кратком виде. Герасим – от рождения глухонемой дворник у старой, вздорной, доживающей последние годы московской барыни, чей «день, нерадостный и ненастный, давно прошел; но и вечер был чернее ночи» (блин, мы в пятом классе не понимали, как красиво Тургенев излагает; а ведь лучший стилист в русской классике!). Герасим в минуту самого черного отчаяния завел себе собачку… (Кстати, а какой породы была Муму, кто знает? Думаю, никто, но вот всезнающая Вики сообщает, что Муму была спаниелем). Глухонемой дворник полюбил Муму всей душой, но вздорная барыня однажды приказывает от Муму избавиться. Первый раз ее похищают и продают, но Муму перегрызает веревку и возвращается к безутешному Герасиму. Второй раз Муму уже приказывают убить, Герасим сам берется выполнить это поручение. Он топит собаку в Москва-реке, а потом самовольно уходит со двора в свою деревню (не так уж далеко от Москвы, 35 верст). Барыня вскоре умирает, за «побег» Герасима никак не наказывают.

Описания собаки у Тургенева дико трогательны. Читатель, а уж особенно пятиклассник, безоговорочно верит, что Герасим видит в ней единственного друга и любит по-настоящему, да и Муму обожает своего дворника. Зачем, чего ради он ее убивает?? Если он все равно в итоге сбежал – зачем??

На самом деле поступок Герасима взрывает одну из ключевых мифологем, лежащих в основе советского, не побоюсь этого слова, мировоззрения: о бунте как источнике справедливости. Ведь чему учили советских пионеров с октябрятского возраста? Надо, дескать, чтобы угнетенные восстали против эксплуататоров – и тут-то все противоречия разрешатся, наступит ЩАСТЬЕ. А Тургенев вдруг говорит – нет, нифига. Личный бунт не стирает программы повиновения. Можно сбросить иго эксплуататоров – и продолжать при этом выполнять их же приказы.

Кстати, туда же, в эту копилку – Катерина из «Грозы» Островского (тоже школьная программа). Катерина убивает, правда, не Муму, а себя – но и тут впору спросить «зачем?»; это ведь тоже бунт – что и подметил Добролюбов и из-за чего обозвал Катерину «лучом света в темном царстве». Если Герасим решил взбунтоваться против барыни – почему он не берет с собой любимую собаку? Если Катерина решила взбунтоваться против своего окружения – почему она убивает себя? Что же это за бунт такой – который не освобождает??

Вопрос для советской действительности вовсе не праздный; его можно было бы задать «пролетариям», которые, если верить тем же советским источникам, дружно восстали в 17-м году против «эксплуатации и ига капитала» - однако уже начиная с конца 20-х и долгие десятилетия после стали работать на заводах при таких нормах эксплуатации, которые царской России начала века и не снились: за пайку, при полном запрете забастовок, с постоянно понижаемыми расценками, с драконовскими наказаниями за опоздания, ненормированном рабочем дне и запрете менять работу по собственному желанию…

Это один ответ.

А можно другой – для него нам надо провести параллели из мировой литературы. Герасим убил единственное живое существо, которое любил. Но, как через некоторое время после Тургенева скажет Оскар Уайльд, «Мы всегда убиваем тех, кого любим». В «Балладе Редингской тюрьмы»:

Ту женщину он больше жизни любил,
Ту женщину он убил.

Это фатум, рок. Некая неправильность, заложенная не то что даже в человеческой природе, а в мироздании. Кто вообще сказал, что глухонемой дворник относился к барыне так же, как мы – то есть как к мерзкой, никому не нужной старухе? Возможно, она и была для него, никогда в жизни не слышавшего звуков человеческого голоса, кем-то вроде земного воплощения безличного Рока. Он выполнил её предписание – да, жестокое; ну а разве справедливо, разве не жестоко было для него вообще родиться лишенным дара речи и слуха, в качестве живой вещи какой-то старушонки?

И тут мы переходим к третьему возможному ответу – который, правда, советскому школьнику (и советскому учителю) вообще едва ли мог прийти в голову… но вполне, даже наверняка был понятен самому Тургеневу – так как он, безусловно, хорошо знал Библию.

Да-да. В «Муму» воплощен один из самых знаменитых библейских сюжетов, причем еще из Ветхого Завета – об Аврааме и Исааке. Напомню: бог приказывает праведнику Аврааму принести в жертву своего единственного и безгранично любимого сына – Исаака. Авраам стар, его жена тоже, и он знает, что никаких других детей у него не будет. Тем не менее Авраам берет Исаака, жертвенные принадлежности и отправляется на гору – приносить сына в жертву.

Вся эта коллизия представлена в хрестоматийном произведении Тургенева: в роли Авраама – Герасим, Исаак – это Муму, а барыня представляет для Герасима именно бога, требующего жертвы. Во всяком случае, градус эмоциональной привязанности едва ли сильно различен у Авраама и у Герасима.

Кьеркегор, датский философ, один из основоположников экзистенциализма, в своем знаменитом эссе об Аврааме с тем же отчаянным пылом и страстью, что и наши пятиклассники, бьется над загадкой: ЗАЧЕМ Авраам ведет на заклание своего сына? Тем, кто не читал, очень рекомендую прочесть эту, одну из самых знаменитых философских работ в истории; Кьеркегор, думаю, потому и стал у истоков мощнейшего философского течения, что сохранил в себе до зрелости силу и энергию такого вот детского, наивного недоумения, возникшего в школе, при чтении Библии.

ЗАЧЕМ?? Ведь у Авраама ничего дороже нет и не будет (и у Герасима, заметим, ничего дороже Муму нет и не будет). Кьеркегор, помнится, в поисках аналогий озирает мировую литературу и находит похожее в «Илиаде»: там флот ахейцев застревает на пути к Трое, так как все время дует неблагоприятный ветер и море неспокойно; весь поход оказывается под угрозой, и жрецы докладывают: мол, это Посейдон разгневался и требует в жертву себе дочь Агамемнона. Агамемнон, один из предводителей греков, в жутком горе, но все-таки дочь в жертву приносит. Море успокаивается, и греки продолжают поход.

Вот, казалось бы, полная аналогия! Однако Кьеркегор тут же осекается, и в итоге через эти два примера проводит разницу между социальным подвигом и экзистенциальным. Агамемнон-то приносит в жертву обожаемую дочь, и тоже по требованию бога – но делает это в рамках СДЕЛКИ, и с понятной целью. Ради общества! Жертвует самым дорогим «для други своя». Жертва Агамемнона страшна, величественна, ужасна – но и понятна. Виден результат – корабли в пути.

Однако Авраам – и, заметим, Герасим – совсем в другом положении! Им-то Высшая сила ничего не обещает взамен. Она просто требует повиновения. Требует отдать самое дорогое НИ ЗА ЧТО.

В итоге мы здесь вполне можем сказать, что Тургенев, не много не мало, формулирует альтернативную версию Библии, по крайней мере, одного из ключевых библейских сюжетов. Он – задолго до всякого там Булгакова – как бы задается вопросом, проводит мысленный эксперимент: а что было бы с Авраамом, если бы бог ПРИНЯЛ-таки его жертву (а не подменил, как следует из священного текста, в самый последний момент на жертвенном алтаре Исаака на барашка)? И Тургенев дает свой ответ: рука Авраама бы не дрогнула, сына бы он убил… Но на этом бы вера Авраама кончилась. Он бы «отшатнулся от бога» - как Герасим ушел от своей барыни без оглядки.

И, возможно, вскоре после этого бог бы умер (как умерла вскоре после ухода Герасима барыня). Впрочем, это уже Ницше…

Таков третий ответ. Но есть и четвертый – мне он нравится больше всего. И тут для начала надо оговорить вот что: а почему вообще «Муму» у нас проходит в категории «детской литературы»? Что в «Муму» детского? Начать хотя бы с того, что там нет такого вроде бы обязательного атрибута детской литературы, как хеппи-энд.

«Муму» - вполне жесткая, взрослая проза. Собственно, кому вообще могло прийти в голову, что рассказ о том, как человек хладнокровно убивает своего самого лучшего и единственного друга – это «для детей»?

Там один аспект, который можно отнести к «детским»: а именно, «Муму» - это ведь еще и рассказ о предательстве доверившегося. Сильный и добрый, вместо того чтобы защитить, предает и убивает слабого и беззащитного, причем СЛЕПО доверяющего. «Наконец Герасим выпрямился, поспешно, с каким-то болезненным озлоблением на лице, окутал веревкой взятые им кирпичи, приделал петлю, надел ее на шею Муму, поднял ее над рекой, в последний раз посмотрел на нее... Она доверчиво и без страха поглядывала на него и слегка махала хвостиком. Он отвернулся, зажмурился и разжал руки...»

Думаю, именно поэтому про «Муму» поют дворовые песни: этот рассказ реально травмирует детскую психику. Потому что с кем ассоциировать себя ребенку, читающему рассказ? – ну ясно, что не с Герасимом. И точно не с барыней, которая ребенком вообще однозначно воспринимается как злая ведьма из сказки. Малолетний читатель ассоциирует себя именно с Муму. И тогда вопрос, который мы тут всё обсуждаем, звучит совсем уж трагически: «Зачем Герасим убил МЕНЯ?» За что? Как же так?? Главная проблема – для ребенка – даже не в том, любил или не любил Герасим собаку, о чем мы тут которую страницу перетираем; ребенка волнует другое. Ведь Муму его любила! Как можно убить того, кто тебя любит?

А потому что приказали.

Заметим: не потому, что Герасим боялся какого-то наказания в случае непослушания. Тут о наказаниях вообще речь не идет. Герасим убил, потому что вообще не имел в сознании, как оно может быть иначе.

И тут мы видим, что «Муму»-то написана, пожалуй, на самую актуальную русскую тему. И потому история и сейчас звучит так обжигающе (не верите – перечитайте!) Дело в том, что в «Муму» обсуждается важнейший русский вопрос… не о любви, не о боге, не о вине… О ВЛАСТИ.

Что же это, блин, такое – власть на Руси? На чем она зиждется?

Читателей, воспитанных на западных литературных образцах, не знающих русской истории (а это вполне могут быть и русские школьники), «Муму» может сбить с панталыку: они не увидят главной коллизии. На вид-то там «всё как в Европе»: большой город, ну, барыня, ну, слуги у нее, ну, вот и дворник у нее работает… Дело обычное. Вот эта русская barynya приказывает своему дворнику утопить его животное… Стоп-стоп! Тут европеец удивится. Что за странные приказы? Какое дело хозяйке до собаки дворника? Если дворник собаку любит – почему, спрашивается, он не пошлет хозяйку куда подальше да и не поищет себе, со своим псом, хозяина поадекватней??

Европеец будет неправ, потому что не понял главного: взаимоотношения работника и хозяйки в этом русском рассказе не построены на договоре. Герасим – не работник, а раб; он принадлежит барыне как вещь. Соответственно, в требовании барыни утопить собаку нет никаких нарушений; она ничего не нарушает, потому что нарушать нечего – нет изначального договора. Герасиму, даже если бы он мог говорить, не к чему апеллировать – у него нет прав. В том числе и права любить, и права защищать того, кого он любит.

И вот такой, если вдуматься, русская власть остается и спустя 150 лет. Она не базируется на договоре – и, следовательно, ничего не нарушает, чего бы ни требовала.



error: