С днем весны на английском. Поздравление на английском языке с переводом

Вы можете поздравить ваших иностранных коллег и друзей на английском языке с международными и национальными праздниками. Для составления списка праздников были привлечены переводчики и носители английского языка. Были отобраны самые важные праздники и написаны уникальные поздравления.

Поздравление на английском языке с праздником "Новый год"

Праздник, отмечаемый многими народами в соответствии с принятым календарем, наступающий в момент перехода с последнего дня года в первый день следующего года.

Поздравление на английском языке с праздником "Письмо ребенка Деду Морозу и ответ"

Новый год уже близко и самое время задуматься о подарках, которые ваш ребенок хочет получить в самую волшебную ночь в году! О своих заветных желаниях он может рассказать Деду Морозу! Напишите вместе с ребенком письмо в Великий Устюг, а самое главное, вы можете отправить ребенку ответное письмо от Деда Мороза!

Проект бюро переводов Flarus "Поздравления с переводом" представляет собой универсальный список поздравлений с переводом на английский язык.

An overview of the main holidays of our country in English with translation into Russian.
Russia has a lot of holidays. Some occupy a dominant place called state. Why state that it is? The concept of "public holiday" is derived from that adopted for all citizens of the country system non-working, weekend, built on the basis of national religious holidays.
Now in Russia 8 main holidays, as a legacy of past centuries, gifts from the latest days, some are related to the sovereignty of the country, ideology.

New year

Holidays for all (first days of January). The majority of 31 December work, though possibly a shortened day. Before the establishment of Christianity in Russia the year ended in March and New celebrated at the same time. From the tenth century the beginning of the year was considered on September 1. Peter the great introduced the tradition to believe 1 January is the first day for the new year, when he introduced a European tradition.

Christmas

Is celebrated on 7 January. Since 1991, the acquisition of sovereignty, this day is the weekend.

Defender of the Motherland day

On 23 February, when traditionally congratulate the men on their holiday. Began to celebrate it with 1919., counting the Day dedicated to the red army, dedicated to the victories of the red first war over Germany. Since the renaming of the country in the USSR, the army received a new name, became a Soviet. Therefore, the name of the holiday also changed. 2002. - February 23 - a holiday.

International women"s day

Traditional 8th of March. The first time it was officially celebrated in 1913. St. Petersburg, 1966. March 8 became a public holiday.

Day of spring and labor

Every year the first days of may. Is the day of workers " solidarity, and began to celebrate it in 1890году, and after the revolution he acquired an official status. Day was held with demonstrations, speeches of congratulations from leaders of the country, military parades. And second of may whole groups went on nature. Since 1992 after gaining sovereignty, the holiday was renamed.

Victory Day

Great holiday, the most important day of the year for many reasons. In 1945 Germany surrendered, recognizing the victory of the USSR over themselves. However, for the first time the festival has received the status of official and state only 20 years, then same day recognized holidays.
Since the 90s some time, the celebration stopped, but then resumed from 1995. Now 9 may is an annual celebration not only for Russia, it"s a red day in all countries who in the USSR participated in the war and contributed as a whole then in the Victory.

The Day Of Russia

On June 12, the achievement of the country"s sovereignty. In June 1990, Russia became a separate, new country.
Formally, on 12 June - the main party.

The celebration of accord and reconciliation

Note - 7 November. Considered one of the most important holidays, has come since the days of the USSR. Since 1992 until 7 November - holiday. Tolerance between different segments of the population of the vast country, to live amicably and peacefully together.

Constitution Day

On 12 December, one of the official days for any country. In 1936 - the Constitution for the USSR, this day was moved to December 5, 1977, then on October 7 - a new Constitution for Tips.
Now Constitution Day for the country on December 12, when in 1993 he accepted it in a referendum.

Afterword

Along with the official holidays, each year celebrate a number of professional "red" days associated with certain professions.

Перевод:

В России много праздников. Некоторые занимают главенствующее место и зовутся государственными. Почему государственными, что это такое? Само понятие - «государственный праздник» произошло от принятой для всех граждан страны системы нерабочих, выходных дней, строящихся на основании национальных с религиозными праздниками.
Сейчас в России 8 главных праздников, как наследие прошедших столетий, подарки с новейших дней, некоторые связаны с суверенностью страны, идеологией.

Новый год

Праздничные дни для всех (первые дни января). Большинство 31 декабря работают, правда по возможности сокращенный день. До становления христианства на Руси год заканчивался в марте и Новый отмечали тогда же. С Х века начало года считали с 1 сентября. Петр Первый ввел традицию считать 1 января - первым днем для нового года, когда вводил европейские традиции.

Рождество Христово

День защитника Родины

Когда традиционно поздравляют мужчин с их праздником. Начали праздновать его с 1919г., считая Днем, посвященным Красной армии, приурочен победам красных первой войне над Германией. Со времени переименования страны в СССР, армия получила новое имя, стала Советской. Поэтому название праздника тоже сменилось. С 2002г. - 23 февраля - праздничный день.

Международный женский день

Традиционное . В первый раз его официально праздновали в 1913г. Санкт-Петербург, 1966г. 8 марта превратился в праздничный день.

День весны, труда

Ежегодно первые дни мая. Считается днем солидарности всех трудящихся, причем начали его отмечать еще в 1890году, а после революции он приобрел официальный статус. День проходил с демонстрациями, речами с поздравлениями от руководителей страны, военными парадами. А второго мая целыми коллективами выезжали на природу. С 1992 после обретения суверенитета праздник переименовали.

День Победы

Великий праздник, самый важный день года по многим причинам. В далеком 1945 году сдалась Германия, признавая победу СССР над собой. Однако впервые праздник получил статус официального и государственного только через 20 лет, тогда же день признали нерабочим.
Начиная с 90х некоторое время празднование прекратилось, но потом вновь возобновили с 1995г. Сейчас 9 мая - ежегодный праздник не только для России, это красный день всех стран, кто в составе СССР участвовал в войне и внес свою лепту как единое целое тогда в Победу.

День России

12 июня, обретение страной суверенитета. Именно в июне 1990 году Россия стала отдельной, новой страной.
Формально 12 июня - главный праздник.

Праздник согласия, примирения

Отмечают - 7 ноября. Считается одним из наиболее важных праздников, пришел еще со времен СССР. С 1992г лишь 7 ноября - праздничный день. Посвящен толерантности между разными слоями населения огромной страны, жить дружно и мирно вместе.

День Конституции

12 декабря, один из официальных дней для любой страны. В 1936 г. - принятие Конституции еще для СССР, этот день перенесли 5 декабря до 1977г, потом на 7 октября - появилась новая конституция для Советов.
Сейчас День Конституции для страны - 12 декабря, когда в 1993 году приняли ее на референдуме.

Послесловие

Вместе с официальными праздниками, каждый год отмечают ряд профессиональных «красных» дней, связанных с некоторыми профессиями.

Английские поздравления дословно отличаются от русских.

По английскому речевому этикету, принято поздравлять с семейными, личными праздниками (днём рождения, бракосочетанием) и достижениями (победой в соревнованиях и т.п.). С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы) обычно не поздравляют. Чаще всего обмениваются поздравлениями-пожеланиями на Рождество и Новый год:

Merry Christmas/Xmas! — Весёлого Рождества !

(I wish you a) Happy New Year! — С Новым Годом !

A very Happy New Year! — Счастливого Нового Года !

Happy New Year and my best wishes! — С Новым годом , с новым счастьем !

(The) Same to you! — И Вам того же!

Распространенные английские поздравления с переводом

Поздравляю вас/тебя с…

May I offer (you) my congratulations (up)on… ?

(My) congratulations (to you) (up)on…

Congrats on…

С праздником !

(Many) congratulations!

С Первомаем !

Congratulations! (May Day greetings to you!)

С Днём победы !

Congratulations! (Victory Day greetings to you!)

С удачей !

Congratulations on your success!

I hear you’re to be congratulated.

С хорошей погодой !

Fine weather is here at last!

С первыми весенними цветами !

Spring has come!

Официальные поздравления на английском

Разрешите поздравить Вас с…

May I offer you my congratulations (up)on… ?

Позвольте поздравить Вас с

May I express my congratulations (up)on… ?

May I congratulate you (up)on… ?

Let me congratulate you (up)on… ?

Allow me to congratulate you (up)on… ?

Примите мои поздравления с…

Please accept my congratulations (up)on… ?

Примите мои (самые ) искренние (сердечные , горячие , тёплые ) поздравления

Please accept my sincerest / most sincere/ heartiest / most heartfelt / warmest congratulations…

Приветствую и поздравляю Вас с…

My warmest congratulations to you on…

On behalf of… (and myself) I congratulate you (up)on…

По поручению…

On behalf of… (and myself)…

Семейные английские поздравления

С днём рождения!

Happy birthday!

Many happy returns (of the day)!

It’s your birthday today. Congratulations!

С годовщиной свадьбы!

It’s your wedding anniversary. Congratulations!

My/our congratulations on your wedding anniversary.

С серебряной свадьбой!

Congratulations on your silver wedding/jubilee.

С золотой свадьбой!

Congratulations on your golden wedding/jubilee.

С женитьбой!

Let me congratulate you on your marriage.

Best Wishes on Your Wedding Day!

С замужеством!

I’ve heard you got married. Congratulations!

С рождением ребёнка!

Let me congratulate you on the birth of your child.

Похвала на английском языке

С защитой диплома!

I hear you’ve defended your thesis. Congratulations!

С окончанием школы!

You’ve finished school. Congratulations!

С поступлением в институт! Молодец!

You are a student now. Congratulations! Well done!

С первой зарплатой!

I hear you got your first pay/wage. Congratulations!

С выигрышем!

Congratulations on your lucky win!

С удачей!

Congratulations on your good luck!

Поздравление с приездом на английском

С приездом!

С прибытием!

Welcome!

С возвращением!

Welcome (home)!

Поздравления другу на английском

Поздравляю вас с тем, что…

Let me congratulate you (up)on…

May I congratulate you (up)on…

I wish to congratulate you (up)on…

Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.

You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations!

Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.

You’ve finally come of age. My congratulations!

От (всей) души поздравляю…

My heartiest congratulations (up)on…

От всего сердца поздравляю…

With all my heart I congratulate you (up)on…

Сердечно поздравляю…

My warmest/most heartfelt congratulations (up)on…

Горячо поздравляю…

My warmest congratulation (up)on…

Сердечно поздравляю тебя с днём рождения.

(I wish you a very) happy birthday!

Many happy returns of the day!

Предварительные поздравления на английском

Ответы на поздравления на английском

Вручение подарков на английском языке

Британцы вручают подарки обычно без высокопарных фраз и громких заявлений. Их преподносят завёрнутыми, даже цветы. Поздравляемый тут же разворачивает свёрток, хвалит подарок и благодарит гостя.

Официальное вручение:

We’d like you to accept this / this very modest token (of your esteem…) — Разрешите /позвольте вручить Вам подарок (цветы , альбом …). Примите наш скромный подарок

Дружеские вручения:

Here’s my/our (little) gift/present — Вот тебе /вам (мой /наш ) подарок

And here’s my (little) gift/present — (А) это мой подарок / Это тебе мой подарок

And this is for you — (А ) Это тебе

And this is for you (from me/us). I’d like you to have this — Это тебе от меня

And here’s a little something to remember me/us — Это тебе от меня /нас на память

And this is a little memento from me/us — Это тебе от меня /нас на память

English Joke

A circus man was scouring the countryside in search of an elephant that had escaped from the menagerie and wandered off. He inquired of an Irishman working in a field to learn if the fellow had seen any strange animal thereabouts.

«Begorra, Oi hev thot!» was the vigorous answer. «There was an inju-rubber bull around here, pullin’ carrots with its tail.»

Dear ladies, our congratulations on International Women`s day! We wish you happiness, love, good humour and cloudless sky over your head! Congratulations on the holiday of spring!

Милые дамы, поздравляем вас с Международным женским днем! Желаем счастья, любви, хорошего настроения и безоблачного неба над головой! Поздравляем вас с праздником весны!

You are beautiful tonight!

And your eyes have inner light!

Вы так красивы сегодня вечером!

И Ваши глаза сияют светом!

May the sky become light-blue!

May your dreams come always true!

Пусть небо будет голубое!

Пусть всегда сбываются Ваши мечты!

May the sun shine so bright!

All of you will be alright!

Пусть солнце светит ярко!

И всё у Вас будет хорошо!

Everyday remind yourself that you are the best!

Happy Women’s day!

Не забываю напоминать себе, что ты лучшая!

С Женским Днем!

Frankly congratulate you on the occasion of charm and beauty – the International Women’s Day March 8th.

Искренне поздравляем Вас с праздником очарования и красоты - Международным Женским Днем 8 Марта!

Dear,

I wish you health, happiness, love and prosperity. Let the kindness, care and attention always be with you!

Желаю тебе здоровья, счастья, любви и процветания. Пусть доброта, забота и внимание всегда будет с тобой!

My dear, dear Mommy,

I love you so much.

I want you to be happy

On the 8th of March.

Моя драгоценная мамочка,

Я очень сильно тебя люблю.

Хочу чтобы ты была счастлива

With holiday of the springtime you congratulate!

Happiness, health, revelry want!

Let, this springtime will bring for you

Much smiles, heats and good!

Поздравляю тебя с весенним праздником!

Желаю здоровья, счастья, веселья!

Пускай весна подарит тебе

Множество улыбок, добра и тепла!

With fragrant веточкой lilac

Springtime comes to each house,

From the whole showers You felicitate

On International Feminine daytime!

Душистую веточку сирени

Весна приносит в каждый дом,

Мы Вас поздравляем

В Международный Женский день!

Let joy today sun shines,

In shade having left sheaf of the greater alerts,

And all flowerses, what there is on light,

Cvetut today let beside Your legs.

Пускай для тебя сегодня солнце радостью светит,

В тени оставляя сноп тревог,

И пусть все цветы на свете,

Цветут сегодня у Ваших ног.

I am congratulate дам beautiful

With spring sun, stump of the birds

And with blue color high, clear.

Let, the decoration of Your persons

will Serve the gentile smile,

Siyanie tender eye.

The Trifle my grant - whole postcard.

But, sign that think about You!

Я поздравляю прекрасных дам

С пеньем птиц весеннего солнца,

И с высокой, ясной синевой.

Пускай украшением для Ваших лиц

Послужат нежные улыбки,

С сияньем ласковых глаз.

Мой дар - пустяк, всего открытка.

То, знак, что думаю о Вас!

the March 8 - a feminine day!

One of the days at year,

When You put into all smile heat,

When flowerses цветут in shower!

And in this light hour, as previously newly

Let will You to accompany:

The Hope, Faith and Love!

Всего один из дней в году,

Сегодня Вы вносите во все улыбок теплоту,

Когда цветы цветут в душе!

И в данный светлый час, как и прежде вновь

Пусть Вам сопутствуют:

Надежда с Верой, да Любовь!

In this day, the springtime ed

All flowerses, smiles to You!

CHtob sadnesses You did not know,

Even light sadness shade,

CHtob always eye shone,

And in this day not only!

Let always feminine day does not end,

Let sing in Your honour streamlets,

Let sun You smile,

But men You present the flowerses.

With the first dripping water,

with the last snowstorm,

With holiday of the early springtime You congratulate,

heartily want to Joys, happiness, health, love!

Пусть женский день сегодня не закончится,

Пускай поют о Вас ручьи,

Пускай Вам солнце улыбается,

И все мужчины дарят Вам цветы.

С последней метелью, и с первой капелью,

На праздник ранней весны

Вас сердечно поздравляем и желаем

Счастья, радости, здоровья и любви!

В день сей, весной согретый

Все цветы, улыбки Вам!

Чтобы печали Вас не знали,

И даже легкой грусти тень,

Чтобы всегда Ваши глаза сияли,

И пусть не только в данный день!

Let, the first snowdrop will Present You tenderness!

The Spring sun will present the heat!

But march wind will present the hope,

And happiness, and joy, and only good!

Пускай первый подснежник

Подарит Вам нежность!

Весеннее солнце одарит теплом!

А мартовский ветер принесет надежду,

И только радость, счастье, и добро!

Let will this Day of the Springtime

For You particularly miraculous

And full clear depth

And spicy scent wood.

Let scarlet colour and turquoise

Give birth festive and canto,

will Let be a bright eye,

And will be glad to lead

Пусть этот День Весны будет

Вам особенно чудесным

Полным ясной глубины

Пряных запахов древесных.

Пускай алый цвет и бирюза

Дарят праздничность и песни,

Пускай будут яркими Ваши глаза,

Да будут радостными все вести!

В отношении поздравлений и пожеланий английские традиции в значительной степени отличаются от русских, что и следует иметь в виду.

Согласно английскому речевому этикету в Англии принято поздравлять с семейными, личными праздниками: с днем рождения, бракосочетанием, победой в соревнованиях и т.п. С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы), как правило, не поздравляют. Обменяться поздравлениями-пожеланиями можно на:
Рождество:
- Merry Christmas! Веселого Рождества!
- Merry Christmas!
Веселого Рождества!
Новый год:
- Happy New Year! С Новым Годом!
- Happy New Year!
С Новым Годом!
- A very Happy New Year! Счастливого Нового Года!
- (The) Same to you! И вам того же! И вас с Новым Годом!

В речевом этикете наиболее типичными оборотами , выражающими поздравление, являются:

Поздравляю вас (тебя) с...
May I offer (you) my congratulations on/upon...

(My) congratulations (to you) on/upon...
Поздравляю с Новым годом!
Happy New Year!
I wish you a happy New Year!
С праздником!
Congratulations!
Many congratulations!
С Первым мая!
Congratulations! (May Day greetings to you!)
C Новым годом!
Happy New Year!
С Днем Победы!
Congratulations! (Victory Day greetings to you!)
С удачей!
Congratulations on your success!
I hear you"re to be congratulated.
С хорошей погодой!
Fine weather is here at last!
С первыми весенними цветами!
Spring has come!
С Новым годом, c новым счастьем!
Happy New Year and my best wishes!

Английские поздравления с семейными праздниками :

Английские поздравления с успешным завершением какого-либо важного дела:

Английские поздравления с приездом :

С приездом!
Welcome!
С прибытием!
Welcome!
С возвращением!
Welcome!
Welcome home!

Эмоционально-окрашенные
английские поздравления:
Поздравляю вас с тем, что...
Let me congratulate you on/upon...
May I congratulate you on/upon...
I wish to congratulate you on/upon...
Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.
You"ve passed this most difficult test with honor. Congratulations!
Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.
You"ve finally come of age. My congratulations!
От (всей) души поздравляю...
My heartiest congratulations on/upon...
От всего сердца поздравляю...
With all my heart I congratulate you on/upon...
Сердечно поздравляю...
My warmest/most heartfelt congratulations on/upon...
Горячо поздравляю...
My warmest congratulation on/upon...
Сердечно поздравляю тебя с днем рождения.
Happy birthday!
I wish you a very happy birthday!
Many happy returns of the day!

Уточнение повода
для поздравления:


Официальные
английские поздравления:


Ответные реплики
на английское поздравление:

Английские выражения, используемые при вручении подарка

При вручении подарка в Великобритании, как правило, не используют высокопарных фраз, громких заявлений. Если, например, поводом является день рождения, то подарок вручается в завернутом виде со словами Happy Birthday! или Many happy returns of the day! . Лицо, получившее подарок, тут же разворачивает сверток, хвалит подарок и благодарит гостя. Цветы также вручаются в магазинной упаковке.
В официальной обстановке подарок можно вручить со словами:
We"d like you to accept this/this very modest token (of your esteem etc.). Разрешите/позвольте вручить вам подарок (цветы, альбом...).
Примите наш скромный подарок.

Для неофициальной , дружеской обстановки подойдут следующие выражения:
Here"s my/our (little) gift/present. - Вот тебе/вам (мой, наш) подарок.
And here"s my (little) gift/present. - (А) это мой подарок./Это тебе мой подарок.
And this is for you. - (А) Это тебе.
And this is for you (from me/us). I"d like you to have this. - Это тебе от меня.
And here"s a little something to remember me/us. - Это тебе от меня (нас) на память.
And this is a little memento from me/us. - Это тебе от меня (нас) на память.



error: